detskoe radio

Леонид Сорока - Фататалики

автор: Леонид Сорока
название: Фататалики
издательство: Козерог&Книговар
год издания: 2018
иллюстратор: Виктория Дунаева

тип обложки: твёрдый переплет
качество бумаги: мелованная
ISBN: 978-5-91009-14-3
формат: 200x200 мм
тираж: 1000
на какой возраст: Для дошкольного и младшего школьного возраста.



Collapse )
чб01

Сказки Пушкина

автор: А.С. Пушкин
название: Сказки
издательство: Волго-Вятское книжное издательство
год издания: 1981
иллюстратор: Н.А. Воробьев
качество бумаги: офсет
формат: 70*100 1/32
количество страниц:
тираж: 115 000
на какой возраст: Для младшего школьного возраста

аннотация: Эта книга, почему-то, крайне редко встречается у букинистов. Почти не надеюсь на переиздание, но вдруг? По-моему, иллюстрации чудесные. Удобный формат для малышей.

Collapse )
face

Поэзия с детьми 4-5 лет, и чтоб родителям интересно было.

Думаю, что Чуковского, Маршака и всю более менее удобоваримую классику вы уже прочитали?  А меж тем поэзия не стоит на месте.  Новые и новые книжки выходят для детей.

Например, у прекрасной Верочки Полозковой вышла книга.  "Ответственный Ребенок.  Стихи для детей."  У Веры очень точное чувство языка.  Современного языка.  И стихи ее воспринимаются и запоминаются моментально и детьми и взрослыми.  Смешные и очень ласковые.  А главное, главное что в эти стихи можно влюбиться.  Прекрасная книга для вашей полки стихов.  Видела только бумажную версию, хотя очень хочу цифру.  



2)  Совершенно чудный новый автор, есть только в сети.  Некий Люк или Лик Интегралов.  У него там целая поэма об одной непослушной девочке, страшных чудищах поселившихся у девочки в голове и супер-герое который девочку спас.  Иллюстрации просто шикарные, такие тонкие нежные, прям хочется их рассматривать и рассматривать.  Ну и главное, что это такой современный а-ля Чуковский.  Произведение длинное, история цельная и иллюстрации красивые.  Видела только в сети, в цифре.   Купили и читаем с удовольствием.   В книжных не видела ни разу.  Может появится еще?  О, оказывается у автора и лж есть.  вот он  http://likintegralov.livejournal.com/

А еще есть Маша Рупасова и новая серия детской поэзии от Самоката.  В следующем выпуске - все будет.

гусь

Мамин-Сибиряк "Алёнушкины сказки". Илл. Галина Егоренкова


автор: Д. Н. Мамин-Сибиряк
название: Алёнушкины сказки
издательство: ЭНАС-КНИГА
год издания: 2017
иллюстратор: Галина Егоренкова

тип обложки: твердый переплет
качество бумаги: мелованная
название серии: Волшебная книга
ISBN: 978-5-91921-484-7
формат: 264x203 мм
количество страниц: 112
на какой возраст: для младшего школьного возраста


аннотация: В сборник включены самые известные произведения Д. Н. Мамина-Сибиряка, написанные им для детей: "Алёнушкины сказки" и "Серая шейка".
…Каких только сказок не знает Алёнушкин папа! И про Комара Комаровича, и про Воробья Воробеича, и про храброго Зайца, и про многих других сказочных зверей.
Целая котомка интересных волшебных историй припасена у него для дочки! И всякий раз, когда засыпает Алёнушка, папа рассказывает ей одну из своих драгоценных сказок...


Collapse )
Белые птицы

«Синяя птица» / «История для театра»

У меня в руках ещё одна драгоценность от издательства «АРТ Волхонка» из серии «Истории для театра».
«Синяя птица»!
Чудесная волшебная нежная философская сказка Мориса Метелинка, бельгийского драматурга-символиста, писавшего на французском языке. Свою пьесу он написал в 1908 году, а право первой постановки, ещё до публикации пьесы» предоставил Константину Станиславскому в 1909.
Вот таким удивительным путём фламандская «Синяя птица» прилетела в Россию на мхатовскую сцену и стала визитной карточкой этого знаменитого театра!

Уникальность этой книги, как и "Принцессы Турандот" заключается в том, что в ней собрано ВСЁ: оригинальный текст пьесы Метерлинка; адаптированный режиссёрский вариант 1920-х годов; речь Станиславского перед труппой МХАТа после прочтения «Синей птицы»; изумительные рисунки Владимира Егорова, новаторские декорации и костюмы которого к спектаклю одобрил сам Метерлинк; описание этих костюмов; фотографии спектакля и актёров; фотографии и краткие биографии всех людей, кто был причастен к созданию этого спектакля-феерии.
Главная читательская эмоция – это ощущение сопричастности к магии творческого процесса превращения художественного произведения в спектакль, которому уже больше 100 лет!
Я больше чем уверена, что у вас уже есть на книжной полке «Синяя птица». Но здесь совсем другое!
Вы только представьте себе, какое удовольствие вы получите, когда начнёте погружаться в мир материализации пьесы.

Почитайте, что пишет Станиславский:
«Я счастлив, что пьеса "Синяя птица" при сегодняшнем чтении так восторженно принята вами. Наш любимый и гениальный автор пьесы, Морис Метерлинк, оказал нам большую честь и доверие, которые мы должны оправдть. За нами будет следить не одна Москва».
«Прежде всего, нам надо передать на сцене непередаваемое. Мысли и предчувствия Метерлинка так неуловимы и нежны, что они могут не перелететь за рампу. Чтоб этого не случилось, нам – артистам, режиссёрам, художникам, музыкантам, декораторам, машинистам, электротехникам – надо проникнуться как можно глубже мистицизмом автора и создать на сцене атмосферу, неотразимую для публики».
«Постановка "Синей птицы" должна быть сделана с чистотой фантазии десятилетнего ребёнка. Она должна быть наивна, проста, жизнерадостна, весела и призрачна, как детский сон; красива как детская грёза, и вместе с тем величава, как идея гениального поэта и мыслителя».
- Для исполнения перечисленных задач Константин Станиславский работал над «Синей птицей» с помощником Леопольдом Сулержицким. Вместе они придумали принцип «чёрного кабинета», необходимый для волшебных превращений в ходе сказки: его обеспечивали чёрный бархат и специальная осветительная техника.
Коллажи.jpg
Collapse )
гусь

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями. Сельма Лагерлеф. Илл. Сергея Крестовского

автор: Сельма Лагерлеф
название: Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями
издательство: ЭНАС-КНИГА
год издания: 2017
переводчик: Ирина Токмакова
иллюстратор: Сергей Крестовский

тип обложки: твердый переплет
качество бумаги: Мелованная
название серии: Волшебная книга
ISBN: 978-5-91921-462-5
формат: 63x200 мм
количество страниц: 176
тираж: 5000
на какой возраст: младший школьный


аннотация: Знаменитая сказка шведской писательницы Сельмы Лагерлёф об удивительных приключениях заколдованного мальчика Нильса иллюстрирована известным художником Сергеем Крестовским. Его уникальные рисунки создают в книге неповторимую волшебную атмосферу.
Художественный пересказ Ирины Токмаковой.

Collapse )
Девушка с рыжими волосами

«Принцесса Турандот» / «История для театра»

Оригинал взят у pamsik в «Принцесса Турандот» / «История для театра»
Первое, что приходит на ум, когда звучит название сказки Карло Гоцци «Принцесса Турандот» - Вахтанговский театр.
Символ МХАТА – «Чайка», а у вахтанговцев – «Турандот».
Постановка, действительно, легендарная. Первый спектакль состоялся зимой 1922 года. Режиссер – Евгений Вахтангов. Художник - Игнат Нивинский. Цецилия Мансурова – принцесса, Юрий Завадский – принц Калаф, Анна Орочко – Адельма, в других ролях были заняты Борис Захава, Борис Щукин, Рубен Симонов и другие гранды русской театральной школы.
В 1963 Рубен Симонов восстановил спектакль, с Юлией Борисовой (Турандот), Василием Лановым (принц Калаф), Людмилой Максаковой (Адельмой), Михаилом Ульяновым, Юрием Яковлевым и другими актёрами. Была и третья реинкарнация спектакля в перестроечном 1991 году.

Почему я хочу рассказать о Принцессе Турандот?
У меня в руках совершенно невероятная книга (издательство АРТ Волхонка, при содействии Государственного Центрального Театрального музея имени Бахрушина и поддержке Фонда AVC Charity). Книга входит в серию «История для театра» и главная её ценность состоит в том, что помимо наличия самой знаменитой фьябы (ит. «сказка») она рассказывает об истории её возникновения (Гоцци не сам сочинил эту пьесу, а позаимствовал сюжет персидской поэмы), о том, как сказка добралась до России и кем была превращена в знаковый спектакль на прославленной вахтанговской сцене.

Несложно себе представить, сколько людей увидев название, скажут: «А зачем нам сейчас «Принцесса Турандот»? Да, была такая постановка-долгожитель, да, визитная карточка Вахтанговского театра, да, в ней блистали звезды русского театра, но сейчас, зачем нам столько информации о спектакле, который в 2006 году приняли решение «приостановить»?
Ответ будет таким.
Собирая все звенья этой разрозненной хронологической цепи, читатели почувствуют живительное сопричастие с творческим процессом создания, и эта энергия будоражит, посылает горячие электрические токи, будит, пробуждает, заставляет осознавать собственные силы и способности. Читатель – не только читатель, и не только зритель, а участник, притаившийся за кулисами и горящими от любопытства глазами, наблюдающий волшебство рождения уникального спектакля.

Посмотрите, какой долгий путь проделала Турандот, родившись в Персии, была переведена в Италии, замечена и привезена в Россию, на сцену.
Павел Антокольский, поэт, обратил внимание Евгения Вахтангова на фьябу Гоцци, перевел загадки Принцессы. Михаил Осоргин – блестяще перевёл основной текст. Композитор Николай Сизов написал музыку. Александр Козловский сочинил знаменитый Вальс Турандот. Драматург Николай Эрдман – автор сценария. Модельер и художник театрального костюма Надежда Ламанова – одела всех героев.
Коллажи10.jpg
Collapse )
перо

Дж. М. Барри "Питер Пен". Илл. Квентин Гребан

автор: Джеймс Мэтью Барри
название: Питер Пен
издательство: ЭНАС-КНИГА
год издания: 2017
переводчик: Ирина Токмакова
иллюстратор: Квентин Гребан

тип обложки: твёрдый переплет
качество бумаги: Мелованная
название серии: Волшебная книга
ISBN: 978-5-91921-486-1
формат: 281x227 мм
количество страниц: 136
тираж: 4000
на какой возраст: для младшего школьного возраста


аннотация: Питера Пэна - мальчишку, который не собирается взрослеть, хорошо знают и любят во всем мире. Сказку о нём придумал шотландский писатель Джеймс Барри. Для русских читателей её живо и увлекательно пересказала Ирина Токмакова. А иллюстрации к любимой сказке создал в своей неповторимой манере известный бельгийский художник Квентин Гребан.


Collapse )

Зой и Зоя. В. Бианки. Иллюстрации И. Кузнецова. Издательство Облака

автор: В. Бианки
  название: Зой и Зоя
  издательство: Облака
  год издания: 2016
  иллюстратор: И. Кузнецов
тип обложки: мягкая
   качество бумаги: офсет 120 гр/м2
   формат: 60x90/8
  количество страниц: 24
  тираж: 3000
   на какой возраст: для дошкольного и младшего школьного возраста






Аннотация :  «Зой и Зоя» - чудесная сказка, написанная Виталием Бианки о двух солнечных зайчиках – крошечных человечках, которых зовут Зой и Зоя. Сказка состоит из 12 рассказов, каждый из которых посвящён одному из месяцев года.  Круглый год Зой и Зоя не знают покоя. Ведь кто как не они вылечат обмороженные в лютый февральский мороз лапки белочки, позовут домой грачей, как только мартовское солнце согреет грачевник. А малышей, народившихся весной, всех нужно успеть обогреть, приласкать, пусть растут счастливыми и здоровыми……
В этой сказке бездна очарования, а чтение доставит необыкновенное удовольствие, так как написана она прекрасным, певучим русским языком.
Иллюстрации к книге выполнены художником Кузнецовым И.А.













(no subject)

автор: С. Прокофьева.
название: На старом чердаке
издательство: Облака
год издания: 2016
иллюстратор: В.Юрлов
предисловие :
тип обложки: 7БЦ
качество бумаги: офсет 120 гр/м2
формат: 70x100/16
количество страниц: 96
тираж: 3000
шрифта: 14 кегль
на какой возраст: для младшего и среднего школьного возраста








Аннотация:  Пятиклассник Саша Кукушкин случайно находит на чердаке дома старинную книгу — “Полную волшебную энциклопедию”. Заклинание из энциклопедии превращает любую ложь в реальность, стоит кому-нибудь поверить в него. Казалось, что с этого момента в Сашиной жизни все должно быть прекрасно, но каждое новое вранье тянет за собой череду неприятностей для Саши, его родителей и жителей городка. Мальчик так запутался в паутине своей лжи, что все о чем он мечтает — чтобы все было как прежде. Но волшебство уже действует, и остановить его не так просто.
Замечательная повесть Софьи Леонидовны Прокофьевой «На старом чердаке» была написана в 1974 году, с тех пор она неоднократно издавалась.  Данная книга, как и самое первое издание, проиллюстрирована рисунками выдающегося художника Валерия Ивановича Юрлова.