Category: театр

Category was added automatically. Read all entries about "театр".

Белые птицы
  • pamsik

«Синяя птица» / «История для театра»

У меня в руках ещё одна драгоценность от издательства «АРТ Волхонка» из серии «Истории для театра».
«Синяя птица»!
Чудесная волшебная нежная философская сказка Мориса Метелинка, бельгийского драматурга-символиста, писавшего на французском языке. Свою пьесу он написал в 1908 году, а право первой постановки, ещё до публикации пьесы» предоставил Константину Станиславскому в 1909.
Вот таким удивительным путём фламандская «Синяя птица» прилетела в Россию на мхатовскую сцену и стала визитной карточкой этого знаменитого театра!

Уникальность этой книги, как и "Принцессы Турандот" заключается в том, что в ней собрано ВСЁ: оригинальный текст пьесы Метерлинка; адаптированный режиссёрский вариант 1920-х годов; речь Станиславского перед труппой МХАТа после прочтения «Синей птицы»; изумительные рисунки Владимира Егорова, новаторские декорации и костюмы которого к спектаклю одобрил сам Метерлинк; описание этих костюмов; фотографии спектакля и актёров; фотографии и краткие биографии всех людей, кто был причастен к созданию этого спектакля-феерии.
Главная читательская эмоция – это ощущение сопричастности к магии творческого процесса превращения художественного произведения в спектакль, которому уже больше 100 лет!
Я больше чем уверена, что у вас уже есть на книжной полке «Синяя птица». Но здесь совсем другое!
Вы только представьте себе, какое удовольствие вы получите, когда начнёте погружаться в мир материализации пьесы.

Почитайте, что пишет Станиславский:
«Я счастлив, что пьеса "Синяя птица" при сегодняшнем чтении так восторженно принята вами. Наш любимый и гениальный автор пьесы, Морис Метерлинк, оказал нам большую честь и доверие, которые мы должны оправдть. За нами будет следить не одна Москва».
«Прежде всего, нам надо передать на сцене непередаваемое. Мысли и предчувствия Метерлинка так неуловимы и нежны, что они могут не перелететь за рампу. Чтоб этого не случилось, нам – артистам, режиссёрам, художникам, музыкантам, декораторам, машинистам, электротехникам – надо проникнуться как можно глубже мистицизмом автора и создать на сцене атмосферу, неотразимую для публики».
«Постановка "Синей птицы" должна быть сделана с чистотой фантазии десятилетнего ребёнка. Она должна быть наивна, проста, жизнерадостна, весела и призрачна, как детский сон; красива как детская грёза, и вместе с тем величава, как идея гениального поэта и мыслителя».
- Для исполнения перечисленных задач Константин Станиславский работал над «Синей птицей» с помощником Леопольдом Сулержицким. Вместе они придумали принцип «чёрного кабинета», необходимый для волшебных превращений в ходе сказки: его обеспечивали чёрный бархат и специальная осветительная техника.
Коллажи.jpg
Collapse )
Девушка с рыжими волосами
  • pamsik

«Принцесса Турандот» / «История для театра»

Оригинал взят у pamsik в «Принцесса Турандот» / «История для театра»
Первое, что приходит на ум, когда звучит название сказки Карло Гоцци «Принцесса Турандот» - Вахтанговский театр.
Символ МХАТА – «Чайка», а у вахтанговцев – «Турандот».
Постановка, действительно, легендарная. Первый спектакль состоялся зимой 1922 года. Режиссер – Евгений Вахтангов. Художник - Игнат Нивинский. Цецилия Мансурова – принцесса, Юрий Завадский – принц Калаф, Анна Орочко – Адельма, в других ролях были заняты Борис Захава, Борис Щукин, Рубен Симонов и другие гранды русской театральной школы.
В 1963 Рубен Симонов восстановил спектакль, с Юлией Борисовой (Турандот), Василием Лановым (принц Калаф), Людмилой Максаковой (Адельмой), Михаилом Ульяновым, Юрием Яковлевым и другими актёрами. Была и третья реинкарнация спектакля в перестроечном 1991 году.

Почему я хочу рассказать о Принцессе Турандот?
У меня в руках совершенно невероятная книга (издательство АРТ Волхонка, при содействии Государственного Центрального Театрального музея имени Бахрушина и поддержке Фонда AVC Charity). Книга входит в серию «История для театра» и главная её ценность состоит в том, что помимо наличия самой знаменитой фьябы (ит. «сказка») она рассказывает об истории её возникновения (Гоцци не сам сочинил эту пьесу, а позаимствовал сюжет персидской поэмы), о том, как сказка добралась до России и кем была превращена в знаковый спектакль на прославленной вахтанговской сцене.

Несложно себе представить, сколько людей увидев название, скажут: «А зачем нам сейчас «Принцесса Турандот»? Да, была такая постановка-долгожитель, да, визитная карточка Вахтанговского театра, да, в ней блистали звезды русского театра, но сейчас, зачем нам столько информации о спектакле, который в 2006 году приняли решение «приостановить»?
Ответ будет таким.
Собирая все звенья этой разрозненной хронологической цепи, читатели почувствуют живительное сопричастие с творческим процессом создания, и эта энергия будоражит, посылает горячие электрические токи, будит, пробуждает, заставляет осознавать собственные силы и способности. Читатель – не только читатель, и не только зритель, а участник, притаившийся за кулисами и горящими от любопытства глазами, наблюдающий волшебство рождения уникального спектакля.

Посмотрите, какой долгий путь проделала Турандот, родившись в Персии, была переведена в Италии, замечена и привезена в Россию, на сцену.
Павел Антокольский, поэт, обратил внимание Евгения Вахтангова на фьябу Гоцци, перевел загадки Принцессы. Михаил Осоргин – блестяще перевёл основной текст. Композитор Николай Сизов написал музыку. Александр Козловский сочинил знаменитый Вальс Турандот. Драматург Николай Эрдман – автор сценария. Модельер и художник театрального костюма Надежда Ламанова – одела всех героев.
Коллажи10.jpg
Collapse )

(no subject)

И вот какая замечательная книжечка, обратите внимание. Отдельное издание одной из сказок кундеровского сборника.



автор: Кундер Юхан
название: Сирота и хозяйская дочь
издательство: Таллин: Ээсти раамат
год издания: 1969
переводчик: Леон Тоом
иллюстратор: Ютта Майсаар

тип обложки: мягкая
качество бумаги: плотный офсет
формат: увеличенный
количество страниц: 16
тираж: 40000
на какой возраст: мл.шк.возраст

аннотация: Ютта Майсаар (род. 1929) - театральный художник и книжный иллюстратор. Работала на киностудии "Таллинфильм" и на ЭТВ, в 1967-70 г. была главным художником Гос.кукольного театра ЭССР. С 1970 г. живет в Швеции.

Collapse )

"Ковчег отходит ровно в восемь", Ульрих Хуб

автор: Ульрих Хуб
название: Ковчег отходит ровно в восемь
издательство: Самокат
год издания: 2013
переводчик: Лена Леенсон
иллюстратор: Йорг Мюлле

тип обложки: переплет 7БЦ
качество бумаги: офсет
название серии: Вне серии
ISBN: 978-5-91759-153-7
формат: 170х240 мм
количество страниц: 64
тираж: 5000
высота шрифта: 4 мм
на какой возраст: дошкольный и младший школьный, 6+


аннотация:
...И сказано было Ною: «Построй огромный Ковчег и возьми на него от каждой твари по паре». И сделал Ной так, как повелел ему Господь. И взял собой на Ковчег от каждой твари по паре. Вот только пингвинов оказалось трое... Почему? Потому что пингвины своих в беде не бросают! Несмотря на то, что спорят друг с другом буквально до драки обо всем на свете. Есть ли на самом деле Бог? Он нас слышит? Это он выдумал все эти правила? Может, его нет вовсе?

Немецкий драматург Ульрих Хуб сочинил настоящий театральный хит. В Германии пьеса «У ковчега в восемь» имела такой успех, что автор решил написать по ней книжку для детей. У нас пьеса стала известна три года назад, и уже поставлены десятки спектаклей по всей стране!
Книга смешна до слез, но в то же время заставит задуматься маленьких читателей над многими важными вопросами.

Предзаказ в Лабиринте
Collapse )
новый лого
  • litdeti

Большой-пребольшой. Наталия и Василий Волковы.

89_coverBolshoiTeatrавтор: Наталия и Василий Волковы
название: Большой-пребольшой
издательство: Фома
год издания: 2013
иллюстратор: Наталия Кондратова

тип обложки: мягкая
качество бумаги: офсетная
название серии: "Настя и Никита"
ISBN 978-5-91786-102-9
формат: 1/8 70х108
количество страниц: 24
тираж: 7500
высота шрифта: 3 мм
на какой возраст: старший дошкольный и младший школьный







аннотация Книга посвящена Большому театру, без которого невозможно представить Москву, Россию, нашу культуру. Во всем мире знают, как выглядит его величественное здание, многим посчастливилось посетить спектакли, поставленные на прославленной сцене. Авторы книги живо и интересно рассказывают о том, как начиналась история Большого театра, сколько пожаров и перестроек он пережил, как постепенно складывался существующий сегодня облик здания на Театральной площади. Говорится и о судьбе театра после революции, и о самых знаменитых оперных и балетных спектаклях. И, конечно, читателя заинтересуют подробные сведения о том, что было сделано в ходе грандиозной реконструкции 2005–2011 годов. В отдельные главки выделены. «Свет в театре», «Звук в театре» и даже «Кошки в Большом».

Collapse )

новый лого
  • litdeti

Волшебный мир кукол. Ольга Велейко

80_MirKukol_cover copyавтор: Ольга Велейко
название: Волшебный мир кукол
издательство: Настя и Никита
год издания: 2012
иллюстратор: Татьяна Никитина

тип обложки: мягкая
качество бумаги: мелованая
название серии: Настя и Никита
ISBN: 978-5-91786-092-3
формат: 70х108 1/8
количество страниц: 24
тираж: 7500
на какой возраст: младший школьный и старший дошкольный









аннотацияКто бывал в кукольном театре, помнит тот волшебный миг, когда куклы вдруг оживают…  О тайнах театра кукол, о его истории, уходящей в глубь веков, о том, какими были кукольные представления у разных народов мира рассказано на страницах этой книги. Читатель узнает, какими бывают куклы и как ими можно управлять, в чем заключается мастерство кукловода. Рождественский вертеп, традиции японского, китайского, итальянского театра кукол, происхождение известных современному ребенку кукольных персонажей, таких как Буратино, Петрушка и даже Филя, Хрюша и Каркуша, – всё это сложный и увлекательный мир, в который погружает нас автор.

Collapse )
Пингвин

Настольный театр теней. Курочка Ряба. Красная Шапочка


название: Настольный театр теней. Курочка Ряба. Красная Шапочка
издательство: Издательский Дом Мещерякова
год издания: 2012
иллюстратор: Елизавета Бём

тип обложки: Папка с клапанами
качество бумаги: Картон
ISBN: 978-5-91045-495-2
формат: 270x285 мм
количество страниц: 6
тираж: 1000



аннотация:
Это удивительная книга-игра превращается в настоящий настольный театр, где истории разыгрывают необычные актеры — тени.
В ней вы найдете:
• Складную сцену театра теней;
• Набор для вырезания силуэтных изображений персонажей и декораций для двух театральных постановок, созданный по мотивам работ замечательной художницы Елизаветы Бём;
• Две известные сказки, представленные в виде пьес;
• Новые интересные идеи!

Придумайте свою собственную постановку! Выберите сказку, которую хотелось бы увидеть на сцене или придумайте свою собственную историю. Разделите ее на несколько частей (сцен), продумайте диалоги героев. Воспользуйтесь декорациями и силуэтами из этого набора или создайте собственные. Создавать новых персонажей совсем нетрудно. Если у вас нет черного картона, рисуйте на белом, а потом просто закрасьте силуэт черной краской. Попробуйте использовать для украшения своих декораций или персонажей разные материалы: перья, кружево, сукно, цветную папиросную бумагу.


Collapse )
Полёт

Юлия Яковлева. Азбука балета

автор: Юлия Яковлева
название: Азбука балета
издательство: Новое литературное обозрение
год издания: 2008

тип обложки: твёрдый переплёт
качество бумаги: хорошее
ISBN: 978-5-86793-595-5
формат: 70x100/16 (~167x236 мм)
количество страниц: 216 стр.
тираж: 3000 экз.
 


аннотация:
От издателя
 Эта книжка написана для детей, но ее могут читать и взрослые: все равно ведь в балете, как правило, не разбираются ни те ни другие. И оттого думают, что балет это очень скучно, трудно, непонятно и про лебедей. А балет, на самом деле, ужасно занятная штука. По крайней мере, автор - Юлия Яковлева - пишет о балете уже лет десять, и ни разу не раскаялась. В этой книге она рассказывает о том, как трудная, а местами даже и противная профессия умудряется выглядеть со стороны такой легкой и волшебной. В книге читатели найдут исторические сведения, театральные анекдоты, легенды и апокрифы

отзыв о книге:

Collapse )